И снова студенческое

И снова студенческое. В одной из фейсбучных бесед сегодня зашел разговор об иностранных языках, в частности о немецком. И вышло так, что мой собеседник , как и я, учил и в школе и в ВУЗе немецкий, но толком его не усвоили. Как-то не осталось ощущения знания и владения этим достойным предметом. И в памяти всплыла  история из моей студенческой жизни, когда мне пришлось сдавать зачет сразу по двум языкам. Скажете такого не бывает? А вот случилось! И именно со мной.

Немножко предыстории об этом курьезе не помешает. Для ясности понимания почему такое стало возможным.

На третьем курсе, в начале учебного года, вел один из предметов преподаватель с удивительным именем, которое переводилось с арабского как «Пирамида». Кто-то из сокурсников успел наречь его по этому поводу «Пирамидоном». Мужчина он был достаточно видный, с несколько сардоническим выражением лица с совершенно скрытыми от чужого взгляда эмоциями. Любил носить светло-серые безупречные костюмы, которые, к слову сказать, умел носить, да и к его галстукам не было повода придраться.
Студенты мы «вечерники», приходили на занятия к 7 часам вечера, после работы. Было негласное правило, если преподавателя нет в течении 15 минут группа тихо и спокойно расходится по домам.
В один из светлых вечеров сентября мы ждали в аудитории нашего «Пирамидона», который никогда не опаздывал и даже не задерживался. Но видимо что-то случилось. Прозвучал звонок начала «пары», а Пирамидона все нет. Староста попросил рассказать свежих анекдотов, которых у меня всегда водилось огромное количество. Мол, подождем 15 минут, если не явится — разойдемся, а пока хоть повеселимся. Я не смог отказать ни ему в просьбе ни себе в этом удовольствии.
Травлю себе анекдоты, вокруг моего стола стоят хохочущие однокурсники… В проеме двери появилась фигура Пирамидона.
— Все, ребята, по местам, преподаватель пришел, — произнес я.
Продолжающие посмеиваться и улыбаться однокурсники расселись по своим местам. Пирамидон прошел к своему столу, уперся в меня взглядом удава и выдавил из себя:
— Вы, вы, встаньте. Над чем сейчас все смеялись?
— Я анекдоты рассказывал, пока вас ждали.
— А про меня что вы говорили?
— Про вас ничего. Да и нечего рассказывать.
— Нет, ну я же пользуюсь общественным транспортом, у меня могло что-то расстегнуться!, — показывая глазами на свою застегнутую ширинку.
— Нет, все в порядке. Насколько мне видно, там все застегнуто, — с дуру сказал я.
— Да? Ну на экзамене посмотрим, — решил ситуацию Пирамидон.
На экзамене Пирамидон свое обещание исполнил. Поставил-таки неуд несмотря на возражения коллеги.
В установленный срок пересдать предмет не удалось, так как Пирамидона регулярно «не оказывалось» на кафедре. И в последний день пересдачи мне на кафедре показали мое направление, на котором в графе «оценка» значилось много раз обведенное слово «неуд». Финиш. Я вылетаю из института! Нет другого выхода, пробиваюсь к ректору института, тот меня узнает, всего лишь в прошлом семестре сдавал ему экзамен.

— Вы же мой хороший студент, как такое могло случиться? С вашими знаниями!

Ректор, как мог, успокоил меня, пообещал восстановить меня через год без потери первого семестра. Мол, армия мне уже не грозит, и ректор сам проследит, чтобы меня восстановили на вторую часть третьего курса, а не на начало, как это практиковалось в те времена.

За этот год по службе я дорос до красиво звучащей должности «финансист», явился пред светлы очи ректора. Тот снова меня узнал, и действительно, распорядился, чтобы меня восстановили на вторую половину курса, чтобы не терять дополнительно время. Увидев, что я теперь уже финансист, уговорил меня сменить факультет на финансово-статистический. Идея мне понравилась. Необходимо только сдать разницу в предметах за первый семестр третьего курса. Два экзамена и зачет по иностранному языку.
С экзаменами прошло все гладко. А вот с иностранным языком что-то пошло не так.

Заведущая кафедрой заявила, что не знает на каком языке принимать у меня зачет. Не экзамен, а зачет! Должен заметить, что экзамен по иностранному я уже сдавал со своей старой группой. Немецкий язык. Оценка «хорошо» стоит в зачетке. А новая группа изучала английский. Дилемма, на каком языке мне сдавать этот зачет, привела завкафедрой, даму наверное приятную, в состояние близкое к эйфории предвкушения счастья и радости от публичного унижения студента.
— Молодой человек, вы должны будете сдать скорее всего зачет по английскому, но вы его не изучали.
— Попробую сдать. Надо ведь перевести тексты с английского на русский? Давайте попробую.
— Да, нужно перевести 2 текста. Но я пока не могу определиться с какого именно языка нужно будет перевести. Старая группа изучала немецкий.
— Да. И сдал я не зачет, а экзамен по этому языку на четверку. Но если зачет ранжируется выше экзамена, то я готов его сдать.
— Нет, я не могу у вас принять зачет по немецкому, ваша новая группа сдавала английский. Тем более, что я преподаю французский, не могу же я оценить ваши знания на других языках! Мне все равно придется попросить или «англичанку» или «немку».
— А они здесь, на кафедре?
— Да, вот они, рядом.
— А вы позволите мне наглость сдать одновременно на двух языках зачет?
— Это как?
— Даете мне 2 текста на английском и 2 текста на немецком. Я пробую перевести на русский в присутствии специалистов. Если получится — то я выйду из положения буриданова осла и получу зачет. Ну а если нет — значит не судьба.
— Я категорически не понимаю, как это возможно, но давайте, попробуйте.
Передо мной на столе лежат две книги. Соответственно на английском и немецком языках. И вот сижу я перед тремя дамами, перевожу вслух текст за текстом. надо особо отметить, что в советское время тексты для учеников и студентов были практически всегда стандартными, поэтому особых сложностей не возникло. «Немка» и «англичанка» кивнули и сказали, что ошибок нет.
Завкафедрой несколько обиженно оценивая меня своим жгучим взглядом и патетически, уничтожающим и испепеляющим меня тоном произнесла:
— Ладно. Я ставлю вам зачет. Но только обязательно скажите огромное спасибо тому человеку, который за вас попросил!
Дождавшись, когда нужное слово «зачтено» и подпись появятся в соответствующих графах, я очень вежливо и с максимально возможной благодарностью в глазах, сказал:
— Огромное вам спасибо!
И уже получивши и зачетку и направление в руки, уже собираясь уходить, тихо спросил ее:
— А не подскажете, кто именно за меня просил? Хочу и ему сказать огромное спасибо., — поняв, что ответа не будет, я направился к выходу.
Пунцовая завкафедрой сделала вид, что временно утратила слух. Зато «немка» и «англичанка», поняв ситуацию, старательно скрывая свои улыбки, тихо, но достаточно быстро покинули кафедру, чтобы негромко, но уже без риска рассмеяться.

Автор записи: Роберт Вартанов

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.