Понедельник, Август 19Всем привет! Все будет хорошо. А может еще лучше.

И снова студенческое

И снова студенческое. В одной из фейсбучных бесед сегодня зашел разговор об иностранных языках, в частности о немецком. И вышло так, что мой собеседник , как и я, учил и в школе и в ВУЗе немецкий, но толком его не усвоили. Как-то не осталось ощущения знания и владения этим достойным предметом. И в памяти всплыла  история из моей студенческой жизни, когда мне пришлось сдавать зачет сразу по двум языкам. Скажете такого не бывает? А вот случилось! И именно со мной.

Немножко предыстории об этом курьезе не помешает. Для ясности понимания почему такое стало возможным.

На третьем курсе, в начале учебного года, вел один из предметов преподаватель с удивительным именем, которое переводилось с арабского как «Пирамида». Кто-то из сокурсников успел наречь его по этому поводу «Пирамидоном». Мужчина он был достаточно видный, с несколько сардоническим выражением лица с совершенно скрытыми от чужого взгляда эмоциями. Любил носить светло-серые безупречные костюмы, которые, к слову сказать, умел носить, да и к его галстукам не было повода придраться.
Студенты мы «вечерники», приходили на занятия к 7 часам вечера, после работы. Было негласное правило, если преподавателя нет в течении 15 минут группа тихо и спокойно расходится по домам.
В один из светлых вечеров сентября мы ждали в аудитории нашего «Пирамидона», который никогда не опаздывал и даже не задерживался. Но видимо что-то случилось. Прозвучал звонок начала «пары», а Пирамидона все нет. Староста попросил рассказать свежих анекдотов, которых у меня всегда водилось огромное количество. Мол, подождем 15 минут, если не явится — разойдемся, а пока хоть повеселимся. Я не смог отказать ни ему в просьбе ни себе в этом удовольствии.
Травлю себе анекдоты, вокруг моего стола стоят хохочущие однокурсники… В проеме двери появилась фигура Пирамидона.
— Все, ребята, по местам, преподаватель пришел, — произнес я.
Продолжающие посмеиваться и улыбаться однокурсники расселись по своим местам. Пирамидон прошел к своему столу, уперся в меня взглядом удава и выдавил из себя:
— Вы, вы, встаньте. Над чем сейчас все смеялись?
— Я анекдоты рассказывал, пока вас ждали.
— А про меня что вы говорили?
— Про вас ничего. Да и нечего рассказывать.
— Нет, ну я же пользуюсь общественным транспортом, у меня могло что-то расстегнуться!, — показывая глазами на свою застегнутую ширинку.
— Нет, все в порядке. Насколько мне видно, там все застегнуто, — с дуру сказал я.
— Да? Ну на экзамене посмотрим, — решил ситуацию Пирамидон.
На экзамене Пирамидон свое обещание исполнил. Поставил-таки неуд несмотря на возражения коллеги.
В установленный срок пересдать предмет не удалось, так как Пирамидона регулярно «не оказывалось» на кафедре. И в последний день пересдачи мне на кафедре показали мое направление, на котором в графе «оценка» значилось много раз обведенное слово «неуд». Финиш. Я вылетаю из института! Нет другого выхода, пробиваюсь к ректору института, тот меня узнает, всего лишь в прошлом семестре сдавал ему экзамен.

— Вы же мой хороший студент, как такое могло случиться? С вашими знаниями!

Ректор, как мог, успокоил меня, пообещал восстановить меня через год без потери первого семестра. Мол, армия мне уже не грозит, и ректор сам проследит, чтобы меня восстановили на вторую часть третьего курса, а не на начало, как это практиковалось в те времена.

За этот год по службе я дорос до красиво звучащей должности «финансист», явился пред светлы очи ректора. Тот снова меня узнал, и действительно, распорядился, чтобы меня восстановили на вторую половину курса, чтобы не терять дополнительно время. Увидев, что я теперь уже финансист, уговорил меня сменить факультет на финансово-статистический. Идея мне понравилась. Необходимо только сдать разницу в предметах за первый семестр третьего курса. Два экзамена и зачет по иностранному языку.
С экзаменами прошло все гладко. А вот с иностранным языком что-то пошло не так.

Заведущая кафедрой заявила, что не знает на каком языке принимать у меня зачет. Не экзамен, а зачет! Должен заметить, что экзамен по иностранному я уже сдавал со своей старой группой. Немецкий язык. Оценка «хорошо» стоит в зачетке. А новая группа изучала английский. Дилемма, на каком языке мне сдавать этот зачет, привела завкафедрой, даму наверное приятную, в состояние близкое к эйфории предвкушения счастья и радости от публичного унижения студента.
— Молодой человек, вы должны будете сдать скорее всего зачет по английскому, но вы его не изучали.
— Попробую сдать. Надо ведь перевести тексты с английского на русский? Давайте попробую.
— Да, нужно перевести 2 текста. Но я пока не могу определиться с какого именно языка нужно будет перевести. Старая группа изучала немецкий.
— Да. И сдал я не зачет, а экзамен по этому языку на четверку. Но если зачет ранжируется выше экзамена, то я готов его сдать.
— Нет, я не могу у вас принять зачет по немецкому, ваша новая группа сдавала английский. Тем более, что я преподаю французский, не могу же я оценить ваши знания на других языках! Мне все равно придется попросить или «англичанку» или «немку».
— А они здесь, на кафедре?
— Да, вот они, рядом.
— А вы позволите мне наглость сдать одновременно на двух языках зачет?
— Это как?
— Даете мне 2 текста на английском и 2 текста на немецком. Я пробую перевести на русский в присутствии специалистов. Если получится — то я выйду из положения буриданова осла и получу зачет. Ну а если нет — значит не судьба.
— Я категорически не понимаю, как это возможно, но давайте, попробуйте.
Передо мной на столе лежат две книги. Соответственно на английском и немецком языках. И вот сижу я перед тремя дамами, перевожу вслух текст за текстом. надо особо отметить, что в советское время тексты для учеников и студентов были практически всегда стандартными, поэтому особых сложностей не возникло. «Немка» и «англичанка» кивнули и сказали, что ошибок нет.
Завкафедрой несколько обиженно оценивая меня своим жгучим взглядом и патетически, уничтожающим и испепеляющим меня тоном произнесла:
— Ладно. Я ставлю вам зачет. Но только обязательно скажите огромное спасибо тому человеку, который за вас попросил!
Дождавшись, когда нужное слово «зачтено» и подпись появятся в соответствующих графах, я очень вежливо и с максимально возможной благодарностью в глазах, сказал:
— Огромное вам спасибо!
И уже получивши и зачетку и направление в руки, уже собираясь уходить, тихо спросил ее:
— А не подскажете, кто именно за меня просил? Хочу и ему сказать огромное спасибо., — поняв, что ответа не будет, я направился к выходу.
Пунцовая завкафедрой сделала вид, что временно утратила слух. Зато «немка» и «англичанка», поняв ситуацию, старательно скрывая свои улыбки, тихо, но достаточно быстро покинули кафедру, чтобы негромко, но уже без риска рассмеяться.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

%d такие блоггеры, как: